Gadgets

Un podcast Duolingo sur l’île de La Réunion

podcast-duolingo

Duolingo, l’application pour apprendre une langue, se lance dans le podcast linguistique franco-anglais. Le concept : un narrateur anglophone raconte l’histoire de personnes francophones et ces dernières interviennent dans leur langue maternelle. Et une belle surprise dans l’épisode 3 du podcast Duolingo, il s’agit du lien entre une femme et son île natale… La Réunion !

 

 

L’île de La Réunion mise en avant dans un podcast Duolingo

Elodie Lauret grandit avec le désir de devenir une intellectuelle française. Elle est née sur l’île de La Réunion. C’est une petite île qui fait partie de la France, mais qui est située à l’est de Madagascar, au milieu de l’Océan Indien. Toute sa vie, Elodie s’est sentie comme une étrangère sur l’île. C’est l’histoire qu’on peut découvrir depuis peu sur Duolingo. En effet, la célèbre application d’apprentissage de langue lance son option podcast et fait un clin d’œil à la diversité culturelle.

 

Des récits issus du monde entier

Les podcasts de Duolingo ne sont pas présentés de la même façon que les cours de langues. Ils sont plutôt conçus pour raconter des histoires réellement vécues par des francophones. Et ces derniers sont issus des quatre coins du monde. C’est ainsi que dans l’épisode 3, on a droit à l’histoire d’Elodie Lauret, originaire de La Réunion. Dans le premier épisode, on peut écouter le récit de Mahmoud M’seddi, boulanger issu d’une famille d’immigrés tunisiens, plus jeune lauréat du Grand prix de la baguette de tradition française de la ville de Paris en 2018. Il est également possible d’écouter le parcours atypique de migrants, entre autres.

 

Des podcasts à retrouver gratuitement sur Apple Podcasts

Ce nouveau service de podcast Duolingo est disponible gratuitement sur Apple Podcasts, mais pas que. En effet, les bandes sonores sont aussi disponibles sur Google Podcasts, Spotify, Stitcher, PocketCasts ou encore Overcast. Le secteur du podcast est en pleine effervescence. Ces bandes sonores proposent une grande variété de programmes, sur des sujets plus spécifiques les uns que les autres. C’est ce qui a motivé Duolingo à proposer un podcast franco-anglais, répondant ainsi à une forte demande pour des programmes en langue étrangère.

Duolingo-Podcast-Leaving-Paradise

Extrait de l’épisode 3 du podcast sur l’île Sœur

Disponible en intégralité sur la plateforme Duolingo podcast, voici un extrait de l’épisode 3, où Elodie Lauret réalise que l’île sera toujours sa véritable maison :

Transcript

Ngofeen: Elodie Lauret grew up longing to become a French intellectual. She was born on l’île de La Réunion. It’s a tiny island that’s part of France, but is located to the east of Madagascar, in the middle of the Indian Ocean. Her whole life, Elodie felt like an outsider on the island.

Elodie: J’ai grandi dans les années 2000. Mais je n’avais pas la télé, je n’avais pas Internet. L’arrêt de bus le plus proche était à trente minutes à pied. Alors, j’étais isolée et je me sentais comme en prison. J’avais envie de découvrir le monde.

Ngofeen: Elodie was certain that by age 17, her real life would begin. That’s when she’d be old enough to go to la France métropolitaine, a.k.a. the French mainland. It’s often shortened to la métropole. She longed to leave her island behind and experience the world.

Elodie: Une amie était partie en vacances en métropole. Quand elle est revenue, elle nous en a beaucoup parlé : les grands magasins, la tour Eiffel, les Champs-Élysées ! Paris, c’était le paradis !

Ngofeen: But what Elodie discovered in la métropole complicated her understanding of the little island she came from… and turned her concept of paradise on its head.

To Top